Course teached as: B005351 - LINGUA FRANCESE 1 (12 CFU) Second Cycle Degree in EUROPEAN AND AMERICAN LANGUAGES AND LITERATURES Curriculum BILATERALE ITALO-FRANCESE IN TEORIA E PRATICA DELLA TRADUZIONE
Teaching Language
French
Course Content
The course aims to help students acquire advanced French language skills (C level of the European framework), as well as metalinguistic and meta-cultural skills through historical, literary and artistic topics linked to the use of the French language. The course is 'blended' with 3 CFU of tutoring on the Moodle platform (2nd part of the first semester).
A complete bibliography on the lexicological and terminological resources will be provided at the start of the course. Recommended: Françoise Gadet, La variation sociale en français, Editions OPHRYS, 2007.
Learning Objectives
The course provides a background in French lexicology and its relationships with the terminology of French-Italian bilingual lexicography. It enables students to learn and reinforce advanced knowledge and skills in the use of the French language (lectorship) and of comparative and applied linguistics, with translation exercises, and in the use of technical structures and vocabulary.
Prerequisites
C1 level of French for students of the double degree in translation. B2 level for other students.
Teaching Methods
The lessons take place in the classroom and the computer lab, with the aid of an e-learning platform.
Type of Assessment
Final oral exams require students to first pass written exams / papers - group and personal papers and in-class presentations : preparation of a personal path for any student.
Course program
The course aim is to help students acquire advanced French language skills (C level of the European framework), as well as metalinguistic and meta-cultural skills through historical, literary and artistic topics linked to the use of the French language. The course focuses on the French language as related to describing cultural heritage. Some lessons will take place in the computer lab, employing web lexical resources, in particular for translating from and into French (lectorship, Josiane Tourres).